
Полочка 017/120 — Philippe Brenot, «Taxi-Thérapie». Показалось интересным описание на последней странице обложки: по Парижу ездит такси с психотерапевтом за рулём. К нему записываются, как на обычный приём, только вместо дивана — заднее сидение его машины. В книге описание недели, одна глава = один день, один раздел = один клиент. Показалось похожим на очень понравившийся мне
сериал En thérapie — взял. Оказалось не сильно похоже. То есть, формально да, то же самое, но фокус скорее на личности терапевта, а не на его клиентах. Плюс, особенность работы терапевта из книги — к нему можно попасть только по рекомендации — приводит к тому, что у него все клиенты так или иначе знакомы друг с другом. Герой чётко проговаривает, что это прямое нарушение принципов терапии, он регулярно попадает в ситуации, красиво иллюстрирующие, почему именно это обычно запрещается, но у него это так.
Читая о том, как герой слушает чужие истории, мы узнаём его самого. В какой-то момент выясняется, что герой — один из украденных аргентинской хунтой детей. Я уже читал про эту историю, последний раз, кажется, на
выставке в Помпиду, но там был больше акцент на похищениях / убийствах оппозиционеров. А там были ещё и дети. Которых — после того как убивали их родителей — передавали на усыновление в «правильные» семьи. Героя через много лет нашла его бабушка, одна из
бабушек площади Мая. Это тоже очень важная история. О том, как родители (в основном матери, бабушки) пропавших без вести людей пришли к хунте требовать правды. Их никуда, конечно же, не пустили, попытались разогнать как несанкционированный митинг — они сказали, что это не митинг, что они не стоят-митингуют, а просто ходят по площади, и начали ходить по кругу. Их попытались разогнать, потому что нельзя собираться больше трёх — они встали парами и начали ходить по две. И так продолжалось каждую неделю, несколько лет. Не то, чтобы это как-то ускорило падение хунты. И уж тем более, не вернуло к жизни похищенных и убитых. Но всё равно, приятно читать о живом обществе и живых людях. Даже в таких ситуациях. С другой стороны осознаёшь, насколько ужесточились с тех пор диктатуры — нынешние российские власти винтят кого попало при любых обстоятельствах, с усмешкой поглядывая на жалкую аргентинскую хунту. С другой стороны, всё правильно, только на Украине уже убито в 7 раз больше россиян, чем аргентинская хунта убила своих граждан за всё своё время правления (каждого тысячного жителя страны).
Возвращаясь к судьбе героя: он всё детство и молодость верил, что его родители — те самые усыновившие его проправительственные военные. Отучился, начал делать карьеру. И тут его нашла бабушка. И у него мгновенно всплыло в голове пусть и смутное, но воспоминание об убитых родителях. И как теперь жить? Как называть этих «родителей», которые всё это время были в курсе? Которые наверняка тоже искренне верили, что они спасали сироту. В этот момент, конечно, накрывает уныние: всё уже было, и не один раз, и ничему это никого не учит.
Возвращаясь к книге: у героя прекрасная / ужасная манера интерпретировать слова клиентов через игру слов. C’était une stratagème — Vous avez dit «j’aime»? Il n’est pas beau le couple qu’on forme aujourd’hui... — Conforme a quoi? Легко верю, что есть люди (сам знаю таких!), которых подобное раздражает, но лично мне очень нравится :-)
Ещё понравилась фраза «Un enfant n’a jamais les parents dont il rêve. Seuls les enfants sans parents ont des parents de rêve.» = Ни у одного ребёнка нет родителей его мечты. Только у сирот. (французский вариант, конечно же, существенно элегантнее моего перевода)
У героя по книге где-то с десяток клиентов, и я в них предсказуемо потерялся. Понятно, что (см. выше) это не так важно, но в какой-то момент я записал себе «чёрт, надо было с самого начала рисовать схему связей». Самое смешное — под конец книги есть who’s who список персонажей с краткой биографией каждого, и в частности с его связями с остальными персонажами. Ну вот кто мешал им поместить его в начале книги, а? Как это обычно делают в пьесах.
Почитал про автора — он оказался настоящим
сварщиком врачом-психиатром. Судя по всему, это его единственный роман, в Википедии он теряется среди кучи популярных книжек по психологии и сексологии этого же автора. Сексологии, потому что он ещё и профессор сексологии в парижском университете. И член жюри премии Сада — премия эротической литературы. Как, всё-таки, богата жизнь вокруг нас!